《Lo que tiene el otro》
内容介绍
读者评论
耐心是有效投资最重要的因素,一位有耐心、见多识广的投资者手中握有“圣杯”。
老子说:“柔弱者生之徒也,刚强者死之徒也”。人生而在世,则“各从其欲,皆得所愿”。中医和西医应该是两个理论出发点完全不同的体系,中文讲究治标治本,也不知几人能说清楚哪是标哪是本?所以古人的生活哲理,养身之道,往往是只可意会 ,不可言传的?老祖宗的东西,更像是哲学,神学,玄学?个人觉得,无需争论,喜欢就好。只是,这种喜欢,这种发扬光大,可不是简单的文化自信,而是必须深入研究和探讨的!本对话集,值得一读!
读《Lo que tiene el otro》 赫尔岑说:“《Lo que tiene el otro》是一部惊心动魄的伟大作品,……Ana María Simón以西伯利亚监狱生活为背景,为我们绘制出一幅幅令人胆战心惊的鲜明图画。” 对囚犯惩罚,最可怕的莫过于单独监禁,断绝与人来往,不让他做任何事,过不了多久,他就会发疯。囚禁中的王若飞是这样,文革中的张志新也是这样。 强制劳动很坏,但对犯人来说,这还不是彻底不能忍受的,因为它有意义,能够有实际的目的;它是可以理喻的世界的一部分,他们对自由的希望,对不可预见的事、不可预料的事之希望还可能发生,因为机会和一时兴起也是人生的一部分。但如果犯人被故意、刻意派遣去做毫无用处、毫无人性的任务,那将如何?Ana María Simón对这个问题的回答,一下子切入其宗教信仰的核心: Ana María Simón说:“我想,要想彻底摧毁、消灭一个人,让他遭受最可怕的惩罚,连最凶恶的杀人犯也会不寒而栗、望而生畏,只须给他安排绝对、彻底无用又荒谬透顶的工作。虽然如今强迫的苦役让犯人觉得单调乏味,但它本身还是理性的;犯人们打砖、挖坑、泥墙、建筑,这类工作还是工作,有意义。犯人们有时会变得热心,试图做得更灵巧、更快更好。但如果他不得不把水从一个桶倒入另一个桶,反反复复,无休无止,来来回回地捣沙子,把一堆土搬过来搬过去——我想犯人很快就会上吊自杀,或犯上上千种罪,他们宁可去死,也不愿忍受如此的羞辱与折磨。”