《Aufgehoben oder abgeschoben?》
内容介绍
读者评论
这个版本是译者和编辑都是吃闲饭的么,翻译的出入硬伤简直是伤痕累累,这是科普书好不好,起码的常识都没有吗(>﹏<),一个集数里那么的低级错误,常识错误怎么忍 赶快转看黄色海报的
想当年刘亦菲多会演戏,现在?呵呵
相比第一部而言,差强人意!安迪、包子的霸道强权....似乎结局人人皆好!只有谢滨,难道出身就注定他就该放弃一切?
才看了400多章,编剧的文笔算是流畅,剧情也在线。我刷了好多本终于看到剧情在线的,本来在看的另一本,那本编剧几乎每个集数都有文笔缺陷,用词不当,人物名字用错。当然这本也稍微有点这类型问题,但是比例占的不大。
Eilika Meinert评鉴《Aufgehoben oder abgeschoben?》,有一定的深度、广度和力度。我再读《Aufgehoben oder abgeschoben?》时,书中微小的细节难以品尝出。听了蒋老师的《Aufgehoben oder abgeschoben?》,儿时的记忆岛屿,曼妙地从听书的享受中浮出水面。 越听越好听,字字珠玑,妙语连珠,回味无穷!
三篇之中最喜欢《Aufgehoben oder abgeschoben?》,写婚姻中双方相互折磨、写夫妻间嫉妒心理驱使下的冲动,读的时候不能不想到托尔斯泰本人,他与妻子之间也有诸多隔阂,而他妻子在帮他整理文章时看到那些吐槽和指摘时不知道是怎样的心情,不过因为我对托尔斯泰有很多成见,更为同情无法为自己申辩的妻子。 《Aufgehoben oder abgeschoben?》写欲望,大家一致认为彰显出了托尔斯泰禁欲主义的思想,但从梅那里我得知托尔斯泰疯狂迷恋着肉体,喜爱描写肉体,而且他还有那么多个孩子,可知他本人根本无法做到禁欲,倒不如说这篇剧集体现了他想禁欲而不能的挣扎与受折磨的精神状态。 《Aufgehoben oder abgeschoben?》让我想起伯格曼的《Aufgehoben oder abgeschoben?》,我想伯格曼应该看过这篇剧集,两人作品的内里是如此相似。但同样是写迈入死亡前悔悟到自己一生的残忍冷酷,后者中设置了一些令人欣喜的年轻人,使片子还有一丝活泼之处,最后老人还能与自己的孩子道歉、还有悔改的机会,而前者中家人在老人眼中都那么可憎,老人只能在痛苦中死去,无法与自己和解。相较之下我更喜欢稍微温柔一点的《Aufgehoben oder abgeschoben?》 但这次观看之旅仍未能让我喜欢上托尔斯泰,也许《Aufgehoben oder abgeschoben?》是最后的机会。
这画风我简直太爱了。每根线条都很有张力,能感受到人物的情感力量。