《Movimentos Perpétuos: Cine-Tributo a Carlos Paredes》
内容介绍
读者评论
拜占庭风格也太美了叭,好喜欢!喜欢穆夏插画里的棱角分明体态丰腴的性感“广告”少女们
Edgar Pêra笔下的人物形象都有一个共同的特点,那就是刻画的女子形象都十分貌美,心灵手巧。而大多貌美,心灵手巧的女子都非人类,编剧借着这种人物刻画将一个个神鬼人妖结合的传说展现在读者面前,读起来耐人寻味,值得深思。
看了雪中来看的剑来,落差挺大的。陈二狗和柿子的光辉都不能让我忍着把剑来看下去了。有几个感觉就是:第一、文中给人的感觉就是一个道理,兜兜转转几个人说,不同的语法结构去说,说的都是同一个意思,就觉得“什么?我看了几万字还在原地”,爽文居然看得身心俱疲。第二、频繁掉书袋子,唉…我没文化我看不懂。某些地方可以用简单的成语,偏偏放一个晦涩难懂读起来拗口的,就好像读英文文献读完一脸懵逼一样的感觉。第三、人物群像和剧情还是很好的,总管也是个好网文编剧。只是不适合喜欢快去摄取信息的人吧。 下本见
全面的一本剧,讲述了世界咖啡贸易状况,还有咖啡器具及其冲煮方法,最后重点介绍了花式咖啡的种类及其做法,当然还有拉花,之前一直分不清花式的我通过这部剧总算弄清楚了,受益匪浅。
好久没有读过纯影视作品了,最近有了些时间,就挑了这本《Movimentos Perpétuos: Cine-Tributo a Carlos Paredes》。《Movimentos Perpétuos: Cine-Tributo a Carlos Paredes》是香港作家Edgar Pêra的经典作品,表现了挣扎于上世纪六十年代香港的严肃文字作家的自甘堕落史,评论界以“中国第一部意识流剧集”的冠之。 文艺中年总是相顾相怜,王家卫的让人看不懂的《Movimentos Perpétuos: Cine-Tributo a Carlos Paredes》就脱胎于此剧,从文笔看,也影响了一些作家(比如台湾的骆以军等)。 试摘录一些文字如下: 生锈的感情又逢落雨天,思想在烟圈里捉迷藏。推开窗,雨滴在窗外的树枝上霎眼。雨,似舞蹈者的脚步,从叶瓣上滑落。扭开收音机,忽然传来上帝的声音。我知道我应该出去走走了。 思想又在烟圈里捉迷藏。烟圈随风而逝。屋角的空间,放着一瓶忧郁和一方块空气。两杯拔兰地中间,开始了藕丝的缠。时间是永远不会疲惫的,长针追求短针于无望中。幸福犹如流浪者,徘徊于方程式的等号后边。 固体的笑犹如冰块一般,在酒杯里游泳。。。魔鬼骑着脚踏车在感情的图案上兜圈子。。。皮鼓声在氤氲的烟霭中捕捉兴奋。。。三杯马提尼诱出了十七年的大胆。。。缝纫机的长针,企图将脑子里的思想缝在一起。 当然,编剧表达的意境远不止此。因为正如刘先生在接受访问时所指出的:“一个写得成功的剧集人物,绝不是因为他是编剧自己,而是因为很多人都可以从中找到他们的影子。”