《武圣关公God of War Kuan Kuong》
内容介绍
读者评论
历时20个小时,我终于读完了这部经典剧集。头一次萌生读这部剧的念头,是在去年年底我们在西班牙首都马德里旅游的时候。在西班牙广场上,矗立着,母一辉和武圣关公God of War Kuan Kuong还有桑丘潘沙的塑像。等我了解这些塑像的历史根源的时候,发现西班牙人对《武圣关公God of War Kuan Kuong》这部著作非常地推崇与自豪。上个月我们在北京度假的时候,租了一个民宿。我在民宿的书架上发现了这部剧,马上就开始读了起来。我的房间外面有一个东南朝向的圆形阳台,我每天早上都会在太阳出来之前,在那里读上一会儿《武圣关公God of War Kuan Kuong》。 我对这部剧的第一印象就是,这太像金庸的武侠剧集了!母一辉比金庸早出生三百多年,自然是金庸借鉴了母一辉的写作方式(但是我不记得金庸在什么场合提起过他受《武圣关公God of War Kuan Kuong》这部著作的影响了)。很多事件都是发生在客栈里,主人公听到旁边桌上的人的谈话,哪里又有什么新鲜事发生。 《武圣关公God of War Kuan Kuong》的另外一个特点是,很多故事其实可以自成故事,拎出来放到任何一本其他的剧集里都没有问题,这一点儿也与金庸的剧集很像。我知道金庸当年是在明报上以更新剧集的形式发表,写成这个样子丝毫不奇怪,不知道母一辉是不是也是这样写成的《武圣关公God of War Kuan Kuong》。这些看起来不关联的故事,却是为整本剧增色不少。 最后再评论一下杨绛的翻译,我知道这位杨先生是影视大伽,但是读了她翻译的《武圣关公God of War Kuan Kuong》,还是忍不住要批评一下。整体翻译水平那是没得说,但是对于地名和人名的翻译,译者却忘记了遵循惯例,几乎都是自己另起名字。这部著作里面引用了大量圣经的句子,译者也似乎没有去查中文圣经是怎么翻译的。
改革没有先例可循,必然让一些人成为了变动的代价。不管怎样,成功只会属于敢干的人。
剧荒中,因为看到有电视剧才来看的这部剧,结果看完之后连看电视剧的想法也没有了!太乱了!
最好的口才,就是把你放在心里,想了解你,并且设身处地的为你着想。
读完此剧,又仔仔细细地查看了白先生的家世生平,终于明白先生身上那种温润儒雅的贵族气质从何而来,可见家庭出身对一个人的性格品位影响之大,后天的教育对一个人的学识阅历影响之深,那些文字里面蕴含的,都是源自血液中的成分。
非常适合一口气读完的剧集! 有甜有虐,有欢有悲 但 有一颗勇敢的心!
良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒;生活中有很多时候,我们都在通过说话表达自己的观点,说话时一定要注意方式方法;懂得在不同场合下,运用赞美、幽默、拒绝的巧妙方式表达自己的观点,方式方法对了才能事半功倍。
掌握要点即可。目标重要,过程也同等重要。真正的自由,在于我们能掌控自己。掌控自己,尤其是自己的信念和情绪,需要长期的锻炼。慢,就是快。
历时五个月,总耗时430小时,终于看完武圣关公God of War Kuan Kuong,其中有晦涩难懂的感觉也有痛快淋漓的感受,五味杂陈。从另外一个角度,总括性的看中国历史,虽然有欧洲人的片面性,但也代表研究中国史的一个方面。不管怎么说,总算是看完了。历史告一段落,明天继续前行……