Versaute Spermagirls

《Versaute Spermagirls》

创作者: John Thompson , Sabina , Tracy
类型: 其他
出品方: 德国
发布年份: 2002
读者评分: 6.6

内容介绍

《Versaute Spermagirls》,其他作品,德国出品,2002年上映。

读者评论

最近看了的英文原文,以及几个不同中文译本,包括大陆的董乐山的和孙仲旭的,以及台湾的刘绍铭的。个人感觉刘绍铭的译本最佳。受某些意识形态的影响,乔治奥维尔被中共认为是的作家。其作品在很长一段时间内无法在大陆翻译和播出。在大陆的第一个译本是翻译家董乐山于1985年在花城播出社播出的,此时台湾已经播出了好几个不同的翻译版本了,发行量最大的是刘绍铭的译本。这两个翻译者均是译著颇丰的翻译大家,并且来自秉持着不同意识形态的海峡两岸,同时对比观看这两个译本,可以发现好多东西。 董乐山的翻译是一字一句地翻译,极忠实于原文的复现。而刘绍铭的翻译就随心所欲一点,按照汉语的行文方式,他的翻译观看起来更加像中文而不是译文。 比如说原文是 It wasalean Jewish face, withagreat fuzzy aureole of white hair andasmall goatee beard—aclever face, and yetsomehow inherently despicable, withakind of senile silliness in the long thin nose, near the end of whichapair of spectacles was perched. 董乐山的译文是: 这是一张瘦削的犹太人的脸,一头蓬松的白发,小小的一撮山羊胡须,一张聪明人的脸庞,但是有些天生的可 鄙,长长的尖尖的鼻子有一种衰老性的痴呆,鼻尖上架著一副眼鏡。 刘绍铭的是 他是犹太人,脸孔瘦削,满头茸茸的白发,留著山羊胡子。这相貌聪明伶俐,可是你总觉得这人天性无耻卑鄙。他那副眼鏡垂落在那长而单薄的鼻梁上,这又給人一种年迈蠢钝的感觉了。 原文一共使用了六个不定冠词「a」,董译本采用用了六个「一 + 量詞」的结构,和原文保持了高度的一致,在句式上也和原文保持了高度的相似。而刘的译本只使用了一个「一 + 量詞」的结构,根据汉语的行文习惯,进行了语意和句式的调整。 很难说谁好谁差,每个人有不同的看法,但我爱刘绍铭的译本。

评分:6.6/10

专业背锅户——四爷 原打算看了康熙爷就直接跳过看乾隆爷,但有几个小伙伴居然评论说雍正爷那本最值得一看。抱着试一试的心态,果然没有让我失望。 这部剧让我对四爷有了一个全面的了解。不是甄嬛传里面,也不是宫里面那个四爷。 这个四爷是专业背锅户,宁愿自己背锅也不想让子孙后代背锅。为什么被后人唾骂,因为他励精图治。这伤害了“资产阶级”的利益,所以推崇起来备受艰难。皇帝都希望名垂前世,可惜康熙爷给四爷留下了一个大大的烂摊子的。四爷可以不管不顾,自己享乐足矣,但他为了弘历,为了大清江山的千秋万代,他宁愿牺牲自己。有国才有家,这一点承袭了康熙。打江山难,守江山更难。我一直坚信。 能做五十年皇帝的寥寥无几,康熙算一个,乾隆算一个,偏偏中间夹着一个雍正。没有对比就没有伤害,历史其实欠雍正一个正名。 历史上说雍正弑兄杀母,逼子自尽,篡改诏书,这个皇位来的不光彩。原意“传位十四阿哥”,改为“传位于四阿哥”,这个真的有可能吗?这改的难道没有痕迹吗?而且以前的诏书都是繁体字,简直无中生有。至于弑兄杀母,杀母不现实,古代更加注重“孝”,而且太后并无实权,所以没必要。弑兄,九子夺嫡能没有流血吗?不是你死就是我亡,尽管我不杀伯仁但伯仁却因我而死。但杀亲生儿子这事我是前几天在电视上看到的。当时我是震惊的!后来看完整本雍正王朝之后,我觉得弘时根本就是死有余辜。江湖买凶杀死自己的亲弟弟,作法害自己的爹,这就是利欲熏心的人渣!天作孽犹可恕自作孽不可活。你要作死谁能帮你?不赐死你,你就是第二个八爷。等到弘历即位,你还会各种谋朝篡位。雍正是你爹,但还是大清朝的皇帝,需要对天下万民负责。 胤礽这个窝囊废,两次被废也是极品。当了四十年太子却做不了皇帝。康熙和赫舍里氏那么聪明,常理你资质不会差。如果你稍微争气一点,你早就是皇帝了,至于沦为阶下囚。胤禛这个辛者库的儿子,就凭你的出身,皇帝就不可能让你做皇帝。你这个道貌岸然的八贤王。如果你安分些,像胤祥一样为四爷解忧,你肯定会是一代名臣。康熙晚年,国库才七百万两,抄你家时,居然搜出两千万。你这个王爷真富有。 雍正这个当了四十年差的王爷终于要出头了。权利与义务并存。有了至高无上的权利,也有义务,就是好好收拾这个烂摊子。本来只有700万两的国库,你宁可得罪权贵官宦,硬生生变成6000万两。中间逼死了不少官员,但为什么死,其实心知肚明。没有钱,办事。今天这里决堤,明天那里旱灾,后天又说打仗,都是白花花的银子。这是我服你的第一点,够勇!老实说,你是不是知道自己要做皇帝,所以清理库银才那么拼命。宁可被万夫所指也要收复失银,你牛!第二,你是做实事的皇帝!亲自批阅奏折,有时一天要写一万字,你大可找人代替啊,可是你没有。你的心跟老百姓在一起。像你这么勤奋的皇帝少有了。第三,你不好色,康熙24个儿子,你只有3个!少得可怜。历史上说你的死是一个迷!然后Sabina杜撰了一个“乔引娣”。这个你很爱的乔引娣,不惜在自己的亲弟弟十四爷手上抢过来。可惜,你爱上的是自己的亲生女儿,证实的一刻,你受不住刺激挂了。当时,这是杜撰。有什么可能那么巧,又不是拍电视剧!如果不是乔引娣,你真的可以说不怎么近女色。然而没有然而。第四,你是孤臣!只要认为是对的,是对百姓好的你都去做。这一点,田文镜很像你,所以你们心心相惜。所有人都弹劾他,你都保了。你是孤臣,你还劝诫他做一个孤臣。但是你要想清楚,你是皇帝,本来就是孤,你本来就是孤臣。但是田文镜不行,他做不到。水至清则无鱼,在朝廷中,这孤臣只会显得格格不入被排挤。做官可以不贪,但需要接地气,这样才能继续好好为人民服务。第五,我不能接受的就是你居然吃丹药。

评分:6.5/10

已知圈越大,未知圈就更大,学得越多,未知就越多。学习不是让你变得全知全能,学习最大特点是开始让你觉得我开始不害怕未知了。而更重要的是内在要去体证实践。内外合一。

评分:7.7/10

数据比较新 关切的点很热 比如穷人富人育儿观 宗教 人种和文化 环境 阶级等等 但重复的篇幅居多 很多也没说透的感觉

评分:8.8/10

演兴杰的男演员演的真不行,一个男的还脸僵微笑唇??

评分:8.7/10

相关推荐

相关搜索