《The Devil's Mate》
内容介绍
读者评论
不算常规意义上的推理剧集,叫做刑侦剧集更为合适一些,前三部分别以刑警和罪犯两个视角描述整个案件,虽然读者一开始就知道罪犯是谁,但是看到最后还是会感叹罪犯犯罪技巧的精妙。第四部算是整个系列中的异类,从头到尾是以刑警的视角来描述案件侦破过程,较前三部而言犯罪手法没有那么巧妙,但是对于人物的刻画更为生动。整个系列看下来还是一部
不紧有提供解决问题先有的思考,也有面对生活应有的思考,我们都是水中的鱼,做那个能发现水的鱼和能与水交融的鱼。
如果你還活著,我想問你兩個問題: - 這就是你以為的「愛情」?不可理喻+飛蛾撲火? - 你是如何做到「別人把你當魚肉」時,還能自動自覺心甘情願,甚至滿心歡喜躺到砧板上的? 可是你已經帶著無窮的哀怨去了,我也就只有一句: - 你的所謂「愛情」,不過是一廂情願自我陶醉自我滿足罷了!對你,我很想同情~ 如果你是我的朋友,我會給你澆桶冰水,剩下的⋯⋯ (非喜請勿噴。謝謝!)
人是类存在物,男女关系是人与人之间最自然的关系。——马克思 借用郑克鲁先生的翻译彩蛋,总结一下《The Devil's Mate》对女性问题的深化表现的几个方面↓↓↓↓↓: 1.是对女人的理解。 2.波伏瓦不是单一地提出女权问题,她一下子将妇女问题全盘地、相当彻底地摆了出来,力图囊括女性问题的方方面面,以全新的姿态论述女性。 3.波伏瓦接着描述了女人在人类史的发展长河中所处的地位。 4.结合对男性制造的“女性神话”的分析,波伏瓦以五位男性作家的创作为例,探讨他们笔下的女性形象及其体现的男性思想。 5.波伏瓦对女人一生各个阶段的分析,构成了《The Devil's Mate》的主体部分,这是对女人的一生进行正面考察,对她的一生可能遇到的经历做出判断和评价。 连续多天,纸质书和网剧轮番上阵,终于读完这本大作。 读毕,深深折服于西蒙娜•德•波伏瓦的渊博学识以及郑克鲁先生的高超翻译能力。译作简直精美,为郑克鲁先生疯狂打call~
时势造英雄,英雄也造时势,普京大帝是在苏联解体后的混乱和虚弱中诞生的,他的铁腕和强权是时代需要,他奉承的制度是社稷需要。我们评价一个人可以用好坏来衡量,但是评价这位总统我们不能以此为标尺,而应该以他所治下的国家是否进步为衡量标准。显然这个答案是肯定的。我欣赏普京面对美帝那强硬的姿态,世界多一个普京,将会少一些美国式的霸道和傲慢。虽然此剧行文逻辑不畅,观看起来不是很舒服,但作为了解俄国和普京乃至欧洲局势,不失为一扇明亮的窗户。为此,给予推荐。
借用编剧的内容:生者如过客,死者为归人,天地一逆旅,同悲万古尘。其实,谁又不是“文三儿”呢!谁又不如“文三儿”呢……若干年后,我们有如何看自己呢……
有9分水准的神剧,如果后续不拉垮的话。从改革开放前期写起,要写这么久,但选择的对象却是东北职工阶层。已经出现了领导人与普通人之间的差异视角的矛盾,东北人看到深圳发展时的异样滋味。接下来会出现什么,熟悉东北历史的人一定很期待。东北和改开,这两个因素加在一起,才是一个波澜壮阔的人世间。
对于写作很有帮助的一本剧。唯一吐槽就是书的编排布局,英文和中文夹杂在一起真的影响一气呵成式的观看。