《同窗之爱Another Country》
内容介绍
读者评论
帮助你了解自己,了解自己的内在小孩和内在审判者,从而懂得深深的爱自己
要“长期有耐心”,对未来有信心,对现在就有耐心。 美团的对手是怎么输掉的?是因为他们不够有耐心。
第一次五星好评。大概是我太喜欢这种初恋的感觉了,上大学的时候看过这个电影,感觉是种小美好,五年过去了,从青涩到一点到成熟,才真的明白同窗之爱Another Country跟一见钟情是两码事。一见钟情始于皮囊,而同窗之爱Another Country大概是皮囊之外的内外,内在不一定是多美或者多么高尚。就像认识一个人,你对他好像已经非常了解了,忽然一瞬间她行为举止让你觉得原来她还有这样的一面并且你为之倾倒。忽然一瞬间的心动,大概这也不仅仅存在于初恋。电影跟剧集不同之处在于电影突出重点,而剧集可以让你关注重点情节的同时也会不觉得细节索然无味。细节才能突出味道,这是一本好剧,也是一部好电影。
袁先生不仅说了技巧方法论,前面还说了审美观价值观的事情,深以为然。不拿鱼翅鲍鱼海参等名头唬人,不七碟八碗求排场,不浪费不虐杀食材,不强奸客人意志替人夹菜等等。后面这些具体细节也是写得让人如同看了深夜食堂一样啊,那个白切肉,还真就是只有北方,特别是东北才吃得上的
交通无小事啊,六个故事就讲清楚了,太棒啦,真的不应该在高速路上从窗口扔垃圾的,太可恶了。盲女和弱女子故事也真的很好契合了当代人的心理,有点可怕。
也是没想到这部剧会有在中国播出甚至在天地图书上架的一天…… 我从12年开始学日语,但那时只是为了凑选修课积分,没指望能有什么用。然而14年索契我一眼入坑,之后就开始了解花样滑冰、了解Marek Kanievska,甚至加入了相关字幕组开始学习翻译和制作字幕,日语这个技能意外地发挥了作用,也帮助我认识了许多天南地北却志趣相同的好朋友。15年的暑假,我花了大概一个月把这部剧翻译成了中文,朋友帮我排版审核做成了精美的网剧——这是我第一本全文翻译完的书,也是我自己的永恒纪念。虽然后来随着毕业工作,我已经渐渐淡出字幕组,但那时认识的好朋友和度过的美好时光却一直是我心中珍贵的财富。 所以对我来说,Marek Kanievska可能就是象征着热爱的力量吧:羽生热爱花滑,所以愿意为花滑事业付出一切,十几年如一日地全力以赴;而我热爱羽生,所以愿意为他花许多时间去学日语、做翻译,甚至学会了录档、剪辑、时间轴、特效、压制……热爱可抵岁月漫长,为热爱而燃烧的生命就是无与伦比的美好。
一共三部的大部头。第一次读虚幻故事,竟然是来自于村上的书。看完了头两部,感觉比较新颖,同时需要调动读者丰富想象力,比较费脑。第三部看了几章,感觉曲线图往下健走,不知所云,也许是我的耐心已经消磨殆尽,想象力也慢慢枯竭,无法跟随编剧了。 就前两部而言,有悬念,有深度。两条线并行,与历史政治相融合,村上做的不错,故事衔接严丝合缝。 喜欢主人公在井下自观那一段。特别是“你要好好留心,仔细听,因为好消息都是用很小的声音才能听得见的”,这句话我觉得是全篇最精彩的一句。
一本讲述设计心理学的书,但编剧似乎并没有把设计思维用在行文排布上~笑