《The Wild Pair》
内容介绍
读者评论
初识,是男朋友推荐的,当时还在诧异,他为什么会给我推这种书(纯指书名),但还是抽时间看了。怎么说呢,也不愧是男朋友! 博·布里奇斯老师书中的人物,每一个人都是鲜活真实存在着的,我看着他们,就好像自己也是其中一份子,在布达拉宫门口晒着太阳喝甜茶,在成都的小酒馆品一碗酒,在老兵的烧烤店撸一把串,在丽江的小火塘抓一把瓜子听来自天南地北的朋友用温婉的歌声低低叙说他们的故事,以及流浪旅途被困风雪之中依然不惧前路漫漫还能高声歌唱。 我向往他们所经历的一切,更羡慕他们有开始这一切的勇气!所以无论现在在哪里,怎么样,我都深信未来可期!
谁懂 看完了八集我一直在网上补课 搜各种人物介绍和故事,好久没有这么心甘情愿地“学习”
抱着看网易云音乐的实战案例进来,发现更多是做产品的全面思考。一开始会有点排斥,毕竟市面上这样的书太多了,乘着产品经理或者项目的热度。 不过仔细读下去,发现内容还是饱满深刻有启发,既没有太形而上学,也没有沉浸于攻略教程或者回忆录似的叙述。
《The Wild Pair》1891年首版(距今129年)。编剧托马斯 •哈代(英国)用绘画艺术,通过色彩与光线,透过草、木、车、马、天空、田野来反映人物的心理,推动人的情感、命运一直向前…… 日常所见,“景物”是手绘画,是摄影片。但哈代则是用“文字”精工细作,让读者看到故事是“流动的画”,是“动荡的生活”,是“情感的历程”……。不剧透,但摘下几段文字分享: “早上空无一物的地点已出现了那庞大的麦秸垛,仿佛是那嗡嗡不已的红色饕餮大汉(农业机械设备)的排泄物。这时西边的天空爆出了一片面红耳赤的流光,那是那粗犷的三月天阴沉了一天之后所能捧出的近似夕阳的东西。那流光泻在打麦人疲劳的黏糊糊的脸上,染得它们像赤铜一样发亮;也泻在妇女们飘动着的袍子上,那袍子粘在她们身上,像昏红的火焰。” “一张带着血迹的纸片不知从哪家买肉之后的垃圾堆里被风刮了出来,在大门外的路上时起时落。它太轻,无法不飘起来;它又太重,无法飞走;几茎枯草也陪着它飘动。” “因为满腔愁闷,克莱尔心里忽然冒出了一种恶作剧情绪(一个人在这种情况下往往可以破坏他一向恪守的原则)。他把她叫到面前,像妖精一样对着她的耳朵悄悄地说了些他临时胡诌得出的离经叛道的话。她那漂亮的面孔立即现出了大为惊骇的表情,他一见便笑了起来,但一见她那表情随即混合了一种担心他的利害得失的焦急痛苦之情时,他的笑声便又停住了。” “克莱尔没有事先通知父母便回家了,他的到达对牧师住宅气氛的震动,就像翠鸟钻进平静的鱼池所引起的骚乱一样。” “而此时,当这艳红鲜活的嘴唇出现在他面前的时候,便仿佛有一圈灵光照耀着他的肉体、一阵微风吹透了他的神经,让他几乎感到一种震动。而且,由于某种神秘的生理过程,他实际上还打了一个全无诗意的喷嚏。” “一群人形成了这样一幅图画:诚实的“美”走在正中,“天真”走在两旁,背后簇拥着她的是头脑简单的“虚荣”。” …… 精美的文字太多,心理描写与环境描述,可以轻易锁住你的眼睛,经典,永不过时。
说了一些正史没有宣传的事情,说明伟大事业的的成功一定不是那么美好光鲜,有许多的背叛和遗忘。