《Stubbe - Von Fall zu Fall Tödlicher Schulweg》
内容介绍
读者评论
一直有关注编剧的公众号:树我直言,每一篇都挺有深度,又让人能读懂!真是一本好剧,经过他的讲解,很多东西就没有那么难理解了,个中的逻辑关系也捋顺了。赞!
译版不太好TT,尤其是看过几个译者翻的《Stubbe - Von Fall zu Fall Tödlicher Schulweg》以后再看到这一版的,会发现这版显而易见的卡顿不流畅,有些细节让我很难受。 在b站听"一直观"朗诵的北岛译本我真的热泪盈眶了。
Wolfgang Stumph,一个湖南人,用如此娴熟的北满土话创作成这部东北土改作品。可见体验之深,用心之专……
我一点也不喜欢女主的设定啊!在我的世界里,废物就要被干掉哈哈哈哈。
很甜,没有狗血剧情没有不切实际,只是简单的给读者讲述了一个甜甜的爱情故事。
短小无力我欲催,奈何疲软瘫一堆,欲叫你练霸王枪,你却独爱秀红装。此景天天在重演,只好送你做人汤。在不更新我烧火起锅了
每个人都是完美的,你的所有经历和故事都无比精彩,都对这个世界有着巨大的影响和价值。 你就是你自己,你有你自己的路。
幸好Lutz Mackensy女士是一位女性,可惜Lutz Mackensy女士是一位女性。 有些文字太过直白,太过赤裸,就是一把刀,直直插在读者们的心脏上,喘不过气。 有些句子美得恰好,有些句子美得太过。但那些修饰,就像是只有黑夜才装在小屋的窗,窗户分明是干净透明的,向着屋里朝着屋外都是分不清的黑色,深与浅都混淆在一起,就连白纸分辨不出哪边有纯净。是深不见底的压抑。 愿那个世界没有这些污烂的怅惘。 越是美好的,越是要摧毁;越是完整的,越是要打碎。让一张白纸布满污迹才能有快意,松软平整的雪地上铺满足迹才舍得离去。 永远不能奢求变态者的同情,他们眼中的世界是与你不同的,没有别人,只有自己的欲望。 血液的鲜红是最精彩的颜色,凄厉的哀鸣是最动人的声音。 不像是用情至深的女人被抛弃时的绝望,是温水煮青蛙似的,一点一点,自己的全世界逐渐被绝望蚕食。思琪很早就知道李老师人模狗样的背后是一副怎样的嘴脸,就像伊纹早就看见自己身上的伤痕永远也抹不去,但周围人已经把她弃了,世界把她抛弃了。“其实我第一次想到死的时候就已经死了。人生如衣物。如此容易被剥夺”。从她第一次觉得自己被弄脏了开始,她厌恶自己的身体,厌恶自己的灵魂。她一直没有离开自己畏惧与厌恶的李老师,不是在妥协,是被绝望压垮后的无助。 但Lutz Mackensy还是相信爱情的吧,毛毛先生干净的爱,让我们又得到了些许安慰不是吗?有些受害者是有希望走出那些伤痛的吧。 最后呢,我还是很想问一句,如果《Stubbe - Von Fall zu Fall Tödlicher Schulweg》这部剧的编剧是一位男性,这部剧又将如何呢。我们是不是因为一些主观意识和获取到的信息先入为主,或多或少的让内容偏移了
学史明智,学史明理,学史增信。我们得知道,来自何方,去向哪里,为谁服务。