Placebo

《Placebo》

创作者: Diego Costa
类型: 短片
出品方: 美国 , 德国
发布年份: 2003
读者评分: 8.8

内容介绍

《Placebo》,短片作品,美国,德国出品,2003年上映。

读者评论

也是看向往的生活里嘉宾史航向张艺兴推荐的书  微读正好推  放下一堆要看的  特意先看这本  开头很吸引  写文很特别  慢慢地感觉很累了  我相信张艺兴绝对看不下去  后半部很压抑  不知道主人公坚持的意义是什么  他希望的未来就在身边  又继续做着没有未来的事情  感觉看着也是无望的!不是一定要看让自己愉悦的书  但这本的确看完想吐槽  还有到看完  我都没弄明白到底讲的哪个时期的

评分:5.5/10

妻子们将生活的意义寄托在丈夫身上,将家庭作为自己的重心,但丈夫的重心却是工作,这样两者间的关系必定是不对等的,妻子会怀疑自己存在的意义,在这之后会因为生活中存在的大片空白而可能就因为缺少寄托而患上酒精依赖症、购物成瘾症等。这种状况出现的根本原因还是社会结构的不平衡吧,对于女性的期待就是相夫教子,对于男性则是努力工作,社会观念的扭曲是造成这种现象的深层次原因,究其根本,是社会在提出高生产力发展的要求的同时,忽视了“人”这一要素在社会交往和情感中的诉求,将男人当做工作机器,将女人当做保障男人工作的工具,这样的社会是不正常的。 书的后半部分说到十年后妻子们的酒精依赖状况尽管有所改善,但只不过是换成了另外一些逃避的方式,浸淫在高度效率化的社会里,不管是男人还是女人,都会被异化掉吧。 但正如编剧说的,他没能足够将这种社会深层次的原因很好地揭露,而是较为浮于表面地讲了一些普遍现象和原生家庭心理情感原因,这也算是一个不足之处吧。

评分:8.8/10

看完本剧,还是给了我一些鸡血,整体感观讲为人处事之道,怎么赞美他人,赞美自己,感恩事物,脸厚心黑……,索然很多观点不敢苟同,已有零星收获。

评分:3.2/10

突然给了自己一个不天天追着看的理由!因为要收费了……过分,收就收吧,更新完了还说的过去,还在更新,每天看这一点点,一点都不爽

评分:1.1/10

以前感觉自己读不懂Placebo,这次看哭了,是我长大了吗?感谢遇到过的狐狸,玫瑰花,编剧,让生活多了很多会笑的星星

评分:3.3/10

作为一个不经常看言情的人,被我的朋友极度安利后,沦陷了

评分:6.6/10

观察环境和我 我现在的坐标在上海同济新村小区的一个房间里,盘坐在粉色的有靠背的椅子上,我的左手正压着《Placebo》的书页和便签,以防它们因为惯性随意的翻动后,我找不回正在看的剧集。就在一秒前我的呼吸还是不缓不慢的,然而当我选择慢下来记录我现在的当下的情绪的时候,我的呼吸有些急促,心跳也有一些加快了,它们似乎害怕或者躲避着什么。 明明我翻开这部剧的时候还是心安理得的庆幸着,我还健康的活着,起码小区已经解封,我可以自由的去菜场,也可以穿上一件相对保暖的外套去附近的面包店,看追剧画画和店主吹吹牛。 可我手臂现在有一点点的痒,可能是天花板上掉落的灰尘引起了我的不适,它们小到肉眼不可见,但我又会被这些无形的东西所影响。耳朵里传来宝宝睡前的轻音乐歌曲,是我带了耳机,所以我可以在闹市魔都里,依旧享受着安静。 所谓的岁月静好,其实是战役前线有人为我们而日夜兼程的工作和熬夜。我们作为被保护着的人,过多的时间消耗在电视机面前,还抱怨看着的书过分枯燥无味,而身穿大白衣服的人,却连吃饭也没有时间。 我们在小区四处走走只为多吃,我们去逛菜场是为了吃些更不寻常的美味,而人家没有机会闲逛,更没有时间。

评分:6.5/10

Diego Costa先生有七年的东北农村生活经历,他以下岬村的礼物馈赠文化为研究对象,写了他的博士论文。编剧用人类学方法研究现代中国一个细部,作品一经播出,便引起了东西方的广泛关注。 编剧在自序中强调,由于这部剧是在用英文写作之后重新翻译为中文,所以可能会给中国读者带来一些不好的观看体验。编剧甚至说,他曾动心用中文重新写一遍,终于未果。 在读完这部剧后,我有一些编剧为何最终放弃重写一遍的猜想,试着说说吧。 第一,由于这部剧的基础是写给西方学者的学术论文,所以编剧在介绍下岬村时所运用的西方人类学研究成果,是读者已知,于是无需太多笔墨。下岬村的情况是编剧观点逻辑的基础,对于读者来讲,是异域风情,则需要详写。 但当这部剧译为中文后,中国读者便会遇到一种堪称荒诞的尴尬,大量的笔墨花在读者所熟悉的事物上,陌生的概念反而一笔带过,细节琐碎、逻辑疏离。如果编剧想将这个问题解决,想来要花不少力气,绝非易事。 第二,编剧成书于上世纪九十年代,而这部剧译作中文已经进入了新世纪。世事变化,风物不再,全球化、城市化、商品化让整个社会的价值观,人与人之间的相处之道都发生了不小的变化。打个比方,木乃伊的八种制作方法,对研究现代制造业有何帮助?重新表述一遍基于那个时代的研究,除非在论点上有新的提炼,否则性价比堪忧。 第三,这部剧中有不少段落有强烈的意识形态色彩,今天的学术作品中,已经甚少见到这种表述。但去掉这些表达,可能造成编剧观点基础发生动摇,这便更加不容易重制了。 再表达一些对书中观点的不解吧。 第一,研究的开始 编剧生于1954年,17岁到了下岬村,7年后离开。现代中国是城乡二元结构,中华人民共和国成立之后,城乡之间文化有着巨大的差异。又,编剧对这个课题进行研究之时,中国已经进行了长达十几年的改革开放,整个社会处于剧烈的变革之中。编剧为什么不在一开始就点明他的研究,只能代表一个细部,而非全中国?又为何屡屡由下岬村的一些社会现象广而言之整体中国社会处于何种状态? 编剧在书的最后部分说,下岬不能代表中国社会整体,但接着又说,严格意义上说,所有个案研究“都既典型又不典型”,言外之意依然是在强调,可以某种程度上代表整体情况。我以为这个态度,不够学术。 第二,变化的原因 编剧认为四十年社会主义实践使得下岬村的礼物馈赠文化发生了变化。今天我们谈到最多的社会价值观往往并非来源于某种意识形态,而是现代性。我们已经知道,现代城市,社会结构,生产生活,文化观念,这些重要的社会侧面常常具有超意识形态特点,而编剧在写作过程中忽视了现代性对于下岬村的影响,可能是那个时代特有的局限性。 举个例子,编剧指出现金越来越多的出现在随礼之中。在书中编剧并没有意识到这可能与人口的流动、物质商品越来越丰富等因素有关。 第三,区别到底是什么 编剧在整本剧贯穿了一个思考,西方人类学家认为,礼物的赠送者往往在人际关系中处于优势地位,而编剧的研究发现中国是一个反例,受赠方处于强势地位。 并没有观看过编剧介绍的几位西方学者的著作,但总觉得编剧的逻辑是有一些问题的。 在西方文化中,没有向强者赠送礼物的传统吗?例子很多,不赘述。 传统中国在饥荒之时,大户人家常常会赊粥赈济,获赠方是强势一方吗? 编剧说,随礼的目的是为了获得回报,所以是以获得为导向的。中国传统文化当中有一个概念是“舍得”,意思是“舍”与“得”是相生相克相辅相成的。我们可以把“舍”就是“得”,狭隘地理解为“舍”就是为了“得”吗?在大饥荒中,送给亲人一麻袋玉米的农户,这种行为该怎样评价呢? 编剧认为西方的礼物馈赠原则是双向流动的,而中国则是单向流动的。我以为这是编剧以偏概全

评分:6.5/10

赶快更新吧,异人世界多精彩,这部出现了更为牛鼻的异人,太帅气了,国漫前三

评分:2.2/10

相关推荐

相关搜索