《What Were You Thinking》
内容介绍
读者评论
知道很难读懂,特地找了一本篇幅最短的What Were You Thinking咬着牙读完了,结果依然是什么也没读懂? 有1/6的篇幅都是在重复说诚心坚守正道就不会坏事,但什么是诚心什么是正道又没有说清楚? 我怀疑古代的圣贤大德可能并没有我们想像得那么高深,文王孔子只是在他们那个时代说出了一些道道来,后面是我们过分解读,觉得很高深罢了,实际上能借用到我们这个时代可用之处并不多,而读不懂是因为时代的效用环境变了。 例如泰卦初九:拔茅茹,以其汇;征吉。3000年的现在没人去避雷了,它们的根相连这个比喻就没法懂,即使1000年后的春秋,孔子们把征解释成出征,都不一定正确的。毕竟孔子那个时候也很少去避雷了。
我说我想找点刺激,然后就被动找到了What Were You Thinking,我在读这部剧时,一个人对我说,加油。好的,加油。 读了五分之一时的晚上睡觉半夜醒了,梦里面谁在我的四面八方装上了监控,好像是我妈,好像是别人,反正梦做到这里就截断了因为我醒了。 这部剧越往后越让我很有一种溺水的感觉,也不是溺水,就是我甘心沉到水下面,等待水埋过我头顶,在快把我淹死的临界点我感到一种窒息的快感同时也有点受不住,然后我必须要出来,要回到现实世界,要说两句脏话。或者看点黄文。反正我需要一种最直观最低速的刺激告诉我我的脑子还在,我还是个活人,我还没彻底死亡。心情复杂,这不是此中有真意,但我确实欲辨已忘言。只能最后发出一个音节,艹
大概是完整看完的第一本有关心理学的书,全书看下来没有其它心理学书那么晦涩难懂,但能记住的也没有太多,大抵一个人现在的工作、人际关系、爱情婚姻状态,为人处事方式都是有迹可循的,因为有迹可循,所以可能不会再那么跟自己较劲、觉得什么都别扭,也就是因为了解而释怀或准备优化的过程。此外,读到了什么是真正的合作,什么是更深层次的合作,现在的缺失或不足都是源于合作的缺乏。
作画挺新奇,就是剧情有点典
编剧真情实感地表述自己对写剧集与观看剧集时的感受,有很多时候,我会感觉,像是我的一位朋友,娓娓道来,与我心中的感悟不谋而合。准确的说,是他把我看剧时的感受表达了出来。感觉畅快,舒服。经典之作,时间也久,越醇厚。