《我的诗篇The Verse of Us》
内容介绍
读者评论
“学而时习之”,今人翻译论语看这一句就可知道译者的大概取向了。本剧对时的翻译,在适当和定时两种意思间含糊地处理。习,前面引了诵习,后面又说是六艺的练习,也有矛盾的地方。再者定时地复习,有何快乐可言呢
如果说我们与赫胥黎的我的诗篇The Verse of Us之间的一个重要分界线,那么它就是——自由! 自由的左边,是我们的现世。在这个世界里,我们勤勤恳恳,努力奋斗,悲欢离合,起起落落,人生充满了不确定性。婚姻,家庭,繁衍子孙,事业,奋斗,谱写辉煌,可以说我们浑身的感官都是随时待命的状态。 而在自由的右边,这个我的诗篇The Verse of Us里,没有一切物质甚至情感的烦恼,所有的一切包括人类,都是被预设好的流水线产物。不存在烦恼,因为每天都会配给嗦麻,随时可以让你避开不良情绪。但是,唯独没有自由!所有传统的价值观念都被视作古老野蛮又不可思议的。 一个现世的人类偶然间走入他们的世界,被冠名为“野蛮人”,处处被围观,甚至被争相研究。那就是我们可能面对的命运。想想我们在生活中,奉为圭臬的社会准则,道德体系,家庭伦理,在另一个纬度的世界中,都将被碾为齑粉,化作烟云,思想不禁受到冲击。这个世间有永恒的真理吗?有绝对的对错吗? 其实赫胥黎所描述的这个我的诗篇The Verse of Us,以现在的科技水平来看,并非很遥远,或是虚拟不可实现。但是,观看本剧的过程可以启发我们一些思考。这是我读完本剧所感受到的它的意义所在~
字字戳心,从未有一本剧可以感受如此之深。吾今日一直在思考,发现,知只是第一步,后面要慢慢践行起来。
结束只是另一个开始。愿所有畏惧死亡的人都能有缘读到这部剧。
之前看了电视剧,再来看的剧集,虽然剧集和电视剧有一些出入,理解上会比电视剧难一些。编剧采用的写作技巧加大了一些观看难度,不过仍不失为一部好作品。 看电视剧的时候,被里面女性被当做生育工具感到愤怒,说是由于生态污染导致生育率急剧下降,能健康出生的孩子甚少。剧集的基列国的创始人为了达到自己目的,编造一些理由从而使反叛行为变得合理化,同时为了使使女变得有理可依,甚至曲解圣经,就如剧集里讲的只有位高权重的人才有资格拥有使女。同时在明面上去禁止一些事情,私下却不断满足私欲。 说到底,当初的一切不过是基列国为了夺取政权而编撰的理由罢了,将女性变为使女以及对女性的不公平对待或许不过是某个大主教自己太过大男子主义罢了,不让女性看剧,将其定义为生育工具真的会让这个社会进步吗?或许会加速这个时代的灭亡吧。 每个时代都有不同的背景,不同的手段,看到基列国消灭不同的文化,不同政治主张,不过也是为了巩固自己的政权,所做的不过是以种种借口而已。 不管怎样,那样的时代,人人自危,一切都变得陌生,一切都渐渐远去,女性的视野不断缩小,囚禁在家庭,在很多领域擅长的女性也被驱逐。整个社会单单靠男性还是不够的,女性是不可或缺的。 能在如今的时代活着是一件幸运而幸福的事!
可以给十颗星吗——给这本记录,给编剧和其他在这个案件中努力维护正义的人,以及这个世上所有为诗织的遭遇牵动着的人们? 上一次这样一口气看完的案件纪实是北大zhu ling中毒案。没想到再读这部剧时,随着编剧的追寻过程,自己还能再被激起许多情绪,久久不能释怀。而我也为自己仍能被激起这些情绪感到庆幸。 自诗织离开起就不曾拔掉电源的音响,她一屋子的Kitty猫,年少时写给未来自己和家人们的信件,那块戴到破旧的“证物”手表......编剧说的肩上沉重的东西:『诗织拼命传达给朋友,然后她的朋友又交给了我的——“什么”』,那些存在于案件里的冥冥之中的一切,我明白的感受到了。 对于小松和人,我相信他在他以为的“爱”中确实感受到了深切的痛苦。那是他唯一让我觉得还像是个人的部分。对此,也许只是,世界上终究有无可奈何之事。已然无法评说。
其中有些观点很有震撼力,但有些地方晦涩难懂,对于科普来说不具有可读性,总的来说还算不错,值得一读。
不是传统意义上的自传 他本来也就不是一个遵循传统的人 但有助于了解大历史观的背景由来 再读万历十五年和中国大历史就容易下手些
勤能补拙,或许我们不是天才,但是我们可以用生命中的10000分钟成为天才。天才的机会是赋予给每一个人的。也希望自己成为这样的人。这部剧给我了许多启发。