Poland Nights

《Poland Nights》

类型: 灾难
出品方: 英国 , 波兰
发布年份: 2008
读者评分: 3.3

内容介绍

《Poland Nights》,灾难作品,英国,波兰出品,2008年上映。

读者评论

伟大的灵魂,伟大的思想,伟大的榜样,铭记于心。您让中华文明闪耀在世界文明星河的翘首。从此让最人人平等成为最大公约数,人民怎能不怀念您。

评分:2.1/10

这本小书用简单明了的技巧把一句话由黑白变成了想要的彩色效果。生活中处处可用,不妨试试看。全书总结如下: 宗旨:把“no”变“yes”: 步骤1:“不直接说出自己的想法”❗️ 步骤2:“揣摩对方的心理” 步骤3:“考虑符合对方利益的措辞” 比如: 例子1:希望家人吃橘子 步骤1、希望大家继续吃柑橘,不要说:大家继续吃啊!2、而大家的想法是:不想只吃柑橘。此时,请再次忘记自己的请求,想想家人的喜恶。例如:“不想感冒。”3、言语换成:“多吃柑橘就不会感冒了。”最终达到自己的目的。 编剧用7个突破口和8个警句分别解释举例,如下: ◎把“No”变成“Yes”的7个突破口 ①“投其所好” ②“儆其所恶” ③“选择的自由” ④“被认可欲” ⑤“非你不可” ⑥“团队化” ⑦“感谢” 突破口1 投其所好: 例子2:销售衣服 步骤1、不要说直接想法:这个衬衣只剩一件了。2、揣摩心里:很多人试穿过吧;挑剩下的吧;要是很流行,还是想买。3、符合对方利益措辞:这件特别流行,这是最后一件了呢。 例子3:改名后销量提升十倍的蔬菜命名法 步骤1、不用原名“山田宇”。2、白薯终究只是白薯;想吃特别好吃的东西。3、改名“生焦糖芋”。 例子4:让习惯压低价格的厂商收购高价商品的措辞 “让我们制作贵公司的旗舰型号吧。”替换“让我们制作高价的高规格型号吧。” 突破口2 儆其所恶: 例子5:让不合上马桶盖的丈夫乖乖改正的措辞 “合上马桶盖。”换成“听说不合上马桶盖会失去财运哦。” 例子6:让一直不管淘气孩子的妈妈帮摇身一变的措辞 “为了避免打扰其他客人,可否请你们让孩子坐在座位上?”换成“刚做好的菜很烫,如果端出来的时候被撞撒了,会给孩子造成很严重的烫伤。可否请你们让孩子回到座位上?” 例子7:使偷书行为剧减的警示语 “偷窃是犯罪!”换成“多亏大家的协助,我们捉到了盗窃犯。谢谢!” 突破口3 选择的自由 例子8:餐后“要不要来份甜点?”换成“甜点有杧果布丁和抹茶冰激凌,您要哪种?” (让对方能产生“自主选择”的意识,被迫的感觉就会减少。) 例子9:让不愿穿鞋的幼儿下意识穿上鞋的措辞 “穿鞋”换成“蓝色的鞋和红色的鞋,你想穿哪双?” 例子10:让不愿出席的人参加工会会议的措辞 “请出席碰头会。”换成“碰头会的便当是可选的。烤肉饭和猪排饭,要哪个?” 突破口4:被认可欲 例子11、“你把窗户擦擦!我忙不过来。”换成“你能够到高的地方,能把窗户擦得更亮。拜托了!” 例12、让打算辞职的新人恢复自信的措辞 “连这点小事儿都办不到?”换成“没关系,你一定能做到!客户也在期待听你亲自说明。” 例13、让不愿牵手的孩子主动牵手的措辞 “这里很危险,拉住我的手。”换成“我一个人很害怕,你能不能拉着我的手一起过马路?” (心理:外甥喜欢自己被当成大人对待) 例14、把投诉变成喜爱的客服措辞 “我们会免费为您更换。”换成“我们只为一直支持本公司的某某先生您免费更换。” 例15、终极问题:“工作和我哪个重要?”的正确答案 工作和我哪个重要?”VS“对不起。但是只有优子你,我不愿让你这样想。对不起。是我没用。” 突破口6:团队化 例16、使陷入恐慌状态的涩谷十字路口得到巧妙疏导的DJ警察的措辞 “请不要踏入车道!请遵守交通规则!”VS别看我这个巡警在你们面前板着脸,其实我也因为日本队的世界杯出线而感到开心。” “巡警也是你们的队友。请听听队友的话。” 例17、女儿说服完全不运动的父亲开始锻炼的措辞 “多运动运动吧。”VS“我想夜跑,但自己一个人害怕,你能不能陪我一起跑?” 突破口7:感谢

评分:5.4/10

对于公元前的故事了解得非常少,因此没什么评价的基础。但个人很喜欢这样笃定的文风。谦恭感和态度上的退让总会更讨巧,但总觉得至少台词要有自己的脾性

评分:3.3/10

Poland Nights是个典型的世纪病患者,利用其醉后的潜意识表达出与现实格格不入、理想失落之后迷惘衰颓的状态,同时,也借Poland Nights之口表达了对上世纪六十年代香港影视堕落的看法。 借用剧集中Poland Nights与麦荷门的对白,《Poland Nights》是一部与诗结盟的剧集。在编剧的意识流里顺流而下,体验超现实的神秘世界,这种不清不楚似是而非的感觉,类似Poland Nights的微醺,只有不再执着于标准答案的人才能享受这段旅程。“醉了的理性无法领悟真实的世界,只好用迟钝的感官去摸索一个虚无缥缈的境界。” 对于失节制的表达风格,我个人不十分喜欢,故而三星。

评分:5.4/10

从先秦的 关关雎鸠 在河之洲 窈窕淑女 君子好逑;蒹葭苍苍 白露为霜 所谓伊人 在水一方;到汉末三国两晋影视;唐诗宋词元曲;到纳兰 仓央 志摩;精炼 韵律 随性;总有一些 能契合入灵魂。

评分:6.6/10

Poland Nights 看的很快,却会记不住其中有的故事 最后的锅巴,原谅触碰到我内心最深处那片柔软 北京是说神奇的城市 我一直认为这里有梦想 有故事 有酒 还有她 或许每个人都会有自己要走的路 要经历和故事 无所谓对错  只有回忆罢了 书中的各个故事 不探究真实与否 有收获就好 我希望所有的人经历过了 都会有故事 有酒  还有Ta……

评分:1.1/10

在悬疑和琐碎生活间反复横跳跳多了好疲惫,每每到了比较关键的剧情就给跳到鸡毛蒜皮上扯半天。笔墨全用来刻画这几个男性角色,宁可拍N次老男人当街如厕也不肯给女性们多点内心描写,妈死得都无声无息,文艺复兴复的是爹的瞬息宇宙,戏份最多的恶女设定也摇摆不定,诸多不合理。别的硬件配套方面都挺好的,所以更显得这剧本和人物设定需要更好地打磨…

评分:6.5/10

感觉甚至比走向共和还要好

评分:1.0/10

此译本非常不可靠!!!仅第一部第二卷就漏掉了两部分极为关键的内容(对全书来说):主教宽恕并拯救了冉阿让以及冉阿让抢了一个孩子的钱。这不是瑕疵!这是致命的缺陷!强烈建议书友不要读这个译本!!!

评分:7.6/10

历史书类精品剧集,此剧和我的美利坚一样,对于政治与现实非常直接赤裸。一句话,也真敢说

评分:7.7/10

相关推荐

相关搜索