《Song of Paris》
内容介绍
读者评论
重九阳极阴生,千了百了何时。春华秋实有序,漂泊聚散无常。朝朝暮暮已逝,滴滴点点难忆。逝者任然如斯,浮萍照|旧飘零。 我魂何处可归,尽头真存香丘?飘转去留随风,悲欢离合难定。空空空假假假,若梦无理可寻。苦也人生实苦,大梦醒悟思归。但了却尘世债, 青烟一缕魂散。
【024】39.25小时,前提是战争部份和历史观部份看得比较笼统。不推荐这个译本,个人感觉不是很流畅,译注也许也是欠缺的。 只能说通读了一遍这部恢弘巨著,不敢说读懂了多少。战争和和平两条线交叉叙述,就观看体验来说和平部分更容易,故事性强且对于历史、地理、军事等知识的储备要求更低。如果分别抓去两部分的骨架,和平部分是以几个年轻人的感情为主导的故事,而战争是由几场战役串联而成。不过在我看来托翁厉害之处显示在除骨架之外的填充物,更体现在细节。他对人物性格的把握,把他想表现的“爱情、忌妒、对真理的追求、德行以及对情欲的贪恋”、“也有深奥的精神生活”赋予不同的人物,同时在时间尺度上能看到人物的成长,思想的进阶以及自我价值的认同。另外,几个去世的人物着实体现了生死无常。很喜欢安德烈公爵,然而编剧显然更偏爱皮埃尔。觉得很意外的一点是编剧写相爱的人时,情感是如此饱满,一点都不吝啬用各种手法去表达爱。这一遍对历史观和战争的发生、还有拿破仑和库图佐夫等人物的刻画方面把握得太少了。 会换纸质其他译本重读,以后看到其他作品提到这个故事里面的人物不会再一脸懵逼了,真好。
离别总是不能被接受,就算是历经很久的时间,只要想起离开的人都是长久的悲伤。不论是将离别的人的名字隐藏在心里,还是劝亲人他只是去了另一个地方,都不是真正的接受了他的离开。所以可能在这件事情上,以一个相对温暖的形式回忆要比刻意的想要忘记要更有意义。
这书Dennis Price描绘了青春内心的那个小鹿乱撞。这个书有年轻人的那种出格精神,幸好没有遇上文革和扫黄运动,如果文革被搜出该剧,那一定要诛九族。那时,我好冤道:冯堂是我大爷,Dennis Price是我大爷的大爷……红卫军,我是你老子…不敢不敢,我是孙子,是孙子。