《Oral Hygiene 2》
内容介绍
读者评论
人设强,推理线弱,画面美,犯罪背后都是是情有可原,没有制裁罪恶的快感。
有两个小孩。一个小孩每次出错时,妈妈对他的态度表现为:我们承认人类是有局限性的,所以我们要努力突破自己的局限让自己变得更好。另一个小孩在出现错误行为时,妈妈用各种难听的话来辱骂他。 那么,这两个小孩在成长的过程中,当他们作为客体看到其他人犯错时,他们的态度会怎样的?前者会对人温柔以待,因为他没见过冲动的样子。而后者则会恶语相向,因为他从未被温柔的对待过,他无法体会这种感受。这就是心理学里面的“镜像说”,孩子是父母的一面镜子,在孩子未与社会广泛接触的世界里,如何面对问题,所见即正确,父母的行为模式就这样潜移默化的根植在孩子的三观里了。 很有趣,我是后面一类小孩,性格暴躁,爱骂人,对这个世界充满不安。但很庆幸现在可以定居在跟原生家庭相隔甚远的城市,二次生长。
《Oral Hygiene 2》和《Oral Hygiene 2》还不错,作为主篇的《Oral Hygiene 2》倒是一般。
2022每周一本剧 📖 2/48 🆗 时常想,何为智者。 猛然顿悟是智,在生活中渐悟,亦是智。 结合季老的人生经历 和这40篇小文来看, 目前理解,应属后者。 其关于人生,个人成长,情感,自我审视,灵魂伴侣… 有很多课题,都是我想过的… 不同时空,达到了共振..
前两年看的,当时拿个破破烂烂的手机上网看盗版,给了我很多感触,属实不错
高一的时候在影视库看的,副主教非常戳我,那时候痴迷副主教,后来喜欢上病娇文……尼玛这不是全世界最早的病娇文吗? 不过还是希望你们去影视库借来看看,毕竟手机和纸书的感觉是不一样的——电子版可能有删减,可书没有。上次看少年和包法利夫人的电子版,翻译不好,而且删了很多片段和很好的细节,看上去云里雾里,而且这种书和精华版书给人带来一种……不是享受,是“看过了,不好看,不想再看”的感觉。就算以后学了外语看原著,有精华版的第一印象在,也看不出原书的美感了。我文笔不好,描述不出来。总之,看翻译烂的译本是对原著的亵渎,是强奸你的大脑,浪费你的时间,贻害无穷。这里指明洛丽塔,翻译烂成狗,要不是我英文不好我就去看原著了。 抖音上有这部剧的讲解,下面的评论是“没想到我竟然在抖音上看完了经典剧集。” 我感觉很可笑,在抖音上看完了,说明不会再去找原著看了(毕竟不喜欢追剧只到抖音上看讲解的浮躁人类超级多,这种人能熬过前面几页的枯燥吗?不可能。)然后还把自己看过(讲解版)经典剧集的事情拿去吹嘘——这种人不少——这不就是吃别人嚼过的苹果?不觉得恶心吗?黏黏糊糊还掺杂着讲解人的主观判断,我是从来不看这些讲解的
有趣、有料,满满发传播学干货,没有一点拖泥带水…优秀要学习的还有很多,感谢老师的强烈推荐与解读
花了不到十小时读完本剧,有很多感想。其一,同作为基层法庭工作人员,有很多想法同本剧编剧,同样,通过本剧编剧的所思所想也为我今后的工作指明了方向,提供了些许思路。其二,为本剧编剧表示惋惜,编剧及专业知识,及其他知识于一身,可谓才华洋溢,但奈何受本机构各种因素的限制,二十几年仅为一基层法庭庭长,表示惋惜,更有些许不满。其三,同为法院工编剧,为审判工作中一些工作制度有不满之意,比如信息录入的容错性,审判人员因众多行政事务而耽误专业事务之事。司法体制改革,形式上确实有不少变动,但实质上司法正真的目的性又有几分变动,例如,审判人员的高效真的有实现高效吗,不说别的,单说送达难这一老大难题,又有几分切实改革。总之,读完本剧思绪万千。