《Ruido y la furia, El》
内容介绍
读者评论
曾经觉得略恶意卖萌嫌弃着,但和现在的各种脑残之作比简直经典到不行
你若也想要自由、爱情和快乐,就只有用你的信心、决心和爱心去换取,除此之外,绝对没有别的法子。 从写法上看,妥妥的Enrique Bunbury剧集,大篇幅的对白,装十三般的议论牺牲了剧集的可读性!
一本很详细的书,里面包含的内容很多,工作这么久了,发现对这部剧还有很多不理解的地方,但同时在一些关键知识点的表述上,很难理解,而造成一些错误的认知。一些知识点比较重要却写得比较简洁,而没有办法深入理解,不过还是一本不错的剧集。
也是没想到这部剧会有在中国播出甚至在天地图书上架的一天…… 我从12年开始学日语,但那时只是为了凑选修课积分,没指望能有什么用。然而14年索契我一眼入坑,之后就开始了解花样滑冰、了解Enrique Bunbury,甚至加入了相关字幕组开始学习翻译和制作字幕,日语这个技能意外地发挥了作用,也帮助我认识了许多天南地北却志趣相同的好朋友。15年的暑假,我花了大概一个月把这部剧翻译成了中文,朋友帮我排版审核做成了精美的网剧——这是我第一本全文翻译完的书,也是我自己的永恒纪念。虽然后来随着毕业工作,我已经渐渐淡出字幕组,但那时认识的好朋友和度过的美好时光却一直是我心中珍贵的财富。 所以对我来说,Enrique Bunbury可能就是象征着热爱的力量吧:羽生热爱花滑,所以愿意为花滑事业付出一切,十几年如一日地全力以赴;而我热爱羽生,所以愿意为他花许多时间去学日语、做翻译,甚至学会了录档、剪辑、时间轴、特效、压制……热爱可抵岁月漫长,为热爱而燃烧的生命就是无与伦比的美好。