On the Beat

《On the Beat》

类型: 青春
出品方: 美国
发布年份: 2001
读者评分: 7.7

内容介绍

《On the Beat》,青春作品,美国出品,2001年上映。

读者评论

多数人觉得原生家庭的影响很难改变,如果我们只是推卸责任,不能坦然面对这种影响是在于我们自身无法调整而生成,那就很难改变了,换个角度看,没有所谓完美的原生家庭,只有不断完善的自我修炼。

评分:9.8/10

文风烂,剧情俗套,牵强附会,你的文笔还配不上《On the Beat》这首古诗。不过一看编剧是谁就不意外了,之前有四季篇那部剧把我雷的外焦里嫩,不知道这本怎么被吹上天了,在豆瓣上居然和《On the Beat》齐名,看来豆瓣推剧还是不可靠。以后就靠你的名字避雷了,大大千万别改名呀🥰

评分:2.1/10

刚开始特别沉迷于路乐乐(花葬礼)与泱未然的爱恨情仇,虽然男方的报复的方式太过激烈,每每看到他们互相折磨对方,心都会揪一下,甚至好希望他们能在一起。后面,对路乐乐和姬魅夜这对相爱相杀的cp完全沦陷,真的是又甜又虐,两人爱对方爱得深沉,可是又恨得牙痒痒,不过好在结局还算美好。最喜欢番外啦,甜到心坎上啦。

评分:3.2/10

程少商这古代版的“留守儿童”,那句“阿母可知我爱吃什么”真是给我刀到了,忍不住的心疼wuli少商一秒钟

评分:4.3/10

仅仅服装道具的考究已经是国产剧中跨时代的水平

评分:2.1/10

呼……对我来说这部剧太虐了,以至于大结局之后我不由深深吐出一口郁气,再忍不住感慨一下我的生活真好,我的性情真好,我真是幸福极了。 这是一本极致的浪漫主义作品,我想编剧大概不是当作通俗的网文写的。大约因为编剧是北大的法文博士,导致这本古文言情总缠着一股子浓郁的西方影视译文的调调,虽然编剧文笔极好,然而直到最后我也没能适应这“该死的”尴尬😂……反正也不知是因为这样细腻的写法新鲜少见,还是编剧浪漫的辞藻实在是瑰丽迷人,又或者是这样的题材故事触及到了我的“华点”……总之我就这样“痛并不舍着”读完了这本字数不多却令我觉得漫长到窒息的剧集。 最终我决定给这本剧集3颗星,这3颗星给编剧的笔力。单要说剧情,我大约只给上1颗,仅这1颗是要给让我大开眼界的妓女文化。剧情上扣掉的4颗星,是因为虐点粗糙的陈年狗血,崩溃歪垮的三观和人设,以及大量直接照搬的经典桥段。 (以下内容涉及剧透慎看) 本文的男女主一个是万人之上的摄政王(跛足军事家、活儿好政治家、嘴炮哲学家、神经分裂隐藏患者);一个是万人践踏的妓女(人间仙女,琴棋书画满点,色厉内荏嘤嘤怪,斯德哥尔摩晚期患者)。 也不知道是丘比特的箭失了准头,还是月老糊涂搭错了线,反正这个男人就像中了蛊一样邪上了这个女人,别别扭扭误来会去不能有一刻安生的硬要谈恋爱,没错,定是被下了蛊才能这样头铁玩儿命撞南墙吧(心疼墙好难)。这段互相伤害的爱情,终于让读者深刻体会到为什么自古以来都要讲究门当户对,果然身份不对等就算灵魂再契合有个卵用?这部剧深刻的诠释了爱情是世界上最卑微的一种感情,管你什么身份地位,只要认真你就输了,男人的嘴骗人的鬼,全书没有一个女人是有好下场的,哦不,全书就没有人有什么好下场,怪天地不仁咯? 所以,这是一个通篇弥漫着情与欲的压抑悲剧,看起来一点儿也不能放松休闲,读起来反反复复磨磨唧唧叽叽歪歪……真是又郁又累…… 就算是这样,还是不得不承认,编剧的影视底蕴极好,写这本也定是真的下了功夫。然而我个人不是很能接受这种写法——骨子里明明是个古典的东方故事,却通篇用西方浪漫主义影视写法谋皮,即便通篇的华词丽藻,三句一引经两段一据典,反让我觉得像是应试的八股酸文——美则美矣,却是团锦簇的累赘。更何况编剧大概不止满足于“引典”。当我第一次看出某一处眼熟的经典桥段时,会笑称一句这是对原著的“致敬”,大约每个熟读《On the Beat》的读者起初总是会心一笑,但后面发现几乎《On the Beat》里所有经典桥段都挨个串了个场的时候,“致敬”这个词我是没脸再提了……当然不止《On the Beat》,隐约还有些“三言两拍”里的“典”,或许还有别的吧,只因我才疏学浅看不出来。所以想来若不是我对《On the Beat》实在是熟悉,大概也只是赞叹,也没有这一番吐槽了。 好吧,以上就是我的个人吐槽,知道这剧评分不低,但请轻喷。ps:我觉得同样是虐,但《On the Beat》比这本好看。

评分:3.3/10

On the Beat这部剧介绍了很多现实中发生的事,细思极恐很多时候我们就是这么被套路的,还不自知。

评分:3.2/10

“三十年前去世的”

评分:9.9/10

相关推荐

相关搜索