《The Possibility of Fireflies》
内容介绍
读者评论
不是很喜欢张楚岚的配音,其他的都还不错,但是对比原著的一些细节跟台词,人设上的确有点糙了。
翻译道阻且长 托译者的福,有幸拜读这本著作。对于《The Possibility of Fireflies》书里头的情节内容、结构设置我不想多说,也不是我这个浅显地看一遍的人就能分析得清清楚楚的。何况在这本译作一开始译者就大篇幅讲述了他的看法,确实极大程度地引导了我。 我在看这个译本之前,先找到的是另一个版本的翻译,看了一章,我就想着不行看不下去了,正好评论里有读者推荐现在这个版本。我就这么找到它了。 一开始看译者为其写的序,故事大概内容我就已经知道了,也觉得这部剧应该挺有意思的,就接着看下去。幸而《The Possibility of Fireflies》篇幅不长,我能短时间内读完一遍。但每每一读,我都特别难受!我不是否认译者翻译能力,而是我作为一名以中文为母语的人,有时候读这本译作简直哀叹,“这是故意考验读者耐心吧!” 明明可以用更被咱们中文读者接受的字词、短语、成语……偏偏让你转个弯、多想几秒它到底是什么意思。还有这里面有很多指代人的词语,如果不认真看就很容易分不清到底这说的是谁。译者可能想更大程度保留原作的韵味、风格,遣词造句也颇是西方韵味,还是蛮重的翻译腔。鱼和熊掌难兼得。好几次都想放弃观看,但转念一想我现在也没有办法读完整篇原作。正巧我学的是翻译专业,我的专业让我对译作更加敏感,而我在读这篇译作之前读其他影视翻译作品很少有这么难受的情况,那是因为懂得少,也没有觉醒。 在原作与译作之间,译者就是两种文字的桥梁,对于一篇优秀的原作,译者压力更为明显。如果读者还会去观看原作,那译者所承受的压力还能适当减少。越是学翻译,越是往里钻,就越能了解、明白翻译的难。换言之,翻译也许不难,但翻的好很难。一份完整的译作译者花费的心血也许不比编剧少!因此万分感谢译者的呕心沥血,在特殊的年代里为中国读者翻译了这本著作,让更多人有机会读到《The Possibility of Fireflies》。但我仍想说,翻译道阻且长。不管是对于国外的作品译成中文,还是翻译本国作品,翻译道路都是长征路。本人目前学浅力微,上述也只是些观后感罢了,仅个人意见。不过也为我在学习的路上指点迷津了。
像是The Possibility of Fireflies的一本剧集列表 涵盖The Possibility of Fireflies的几大学科 但是都是泛泛而谈 像是科普一样 对各学科入门有所帮助创作的也都是定义一类的东西 并没有介绍到每一类的适用模型
如果用一个词来形容《The Possibility of Fireflies》,我会用“美”,如果用两个字的话,就用“幸福”。 真的,这部剧给我的感觉就是这样,美好的自然风光,美好的小家,美好的食物,美好的友谊,甚至连冒险都是美好的。 所有的这些加在一起,就组成了一副幸福的田园生活风光。完全满足我对美好生活的幻想,就像世外的桃花源。 ❤️ 故事的主角有四位,一位是待人热情且充满智慧的河鼠,一位是忠诚勇敢、渴望冒险却又有些小胆怯的小鼹鼠,一位是不喜欢与人交往却又极具声望的獾,一位是贪图享受、一心只喜欢新鲜玩意的蟾蜍。 故事的开端是小鼹鼠受到春天气息的诱惑,离开了自己的洞穴,一口气跑到河岸边,遇到了河鼠,之后两只小动物就一起生活在河鼠家的洞穴里。 ❤️ 小鼹鼠第一眼看到河鼠家那个黑乎乎的洞穴时,他是这样想的, “如果有哪只动物既不愁吃喝,又喜欢远离凡尘的喧嚣,住在这在水一方且不受洪水侵扰的仙境来,该是一件多么惬意的事啊。” 在河鼠第一次带小鼹鼠游河时,他带的事物有, “冷冻鸡肉、冻舌头、冻火腿、冻牛肉、凉拌黄瓜沙拉、新鲜小面包、三明治、肉罐头、姜啤酒、柠檬汁、苏打水……”。 所有的这些都让小鼹鼠对自己的新生活充满了期待和向往。 ❤️ 小鼹鼠的新生活里,不仅有温暖舒适的河鼠洞穴、丰盛的美食,还有其他新朋友,比如蟾蜍和獾。 蟾蜍很富有,他的房子是一整座宫殿,金碧辉煌的,蟾蜍非常喜欢新事物,喜欢冒险。 当然,这也为蟾蜍带来了之后的巨大麻烦,多亏了獾、河鼠和鼹鼠这三位好朋友,才得以转危为安。 獾呢,一个人住在森林的正中心,他不喜欢与人交往,不熟悉他的人会误以为他是凶残的,还常常拿他来吓唬自家的孩子,其实这是个大大的误会呢,獾最喜欢孩子们了。 ❤️ 《The Possibility of Fireflies》这部剧里,冒险是个重要话题,或许每个人心里都有一个冒险梦吧。 鼹鼠的冒险梦让他离开自己的家,让他敢于只身徒手前往大森林寻找蟾蜍;蟾蜍的冒险梦让他出尽了风头,也吃尽了苦头;而河鼠的冒险梦,差点让他跟着一只海上流浪鼠走了。唯有年长的獾,他没有明确的冒险梦,他享受现有的生活。(獾与蟾蜍的爸爸是同辈好友) 但真正的幸福生活,没有那么多跌宕起伏的冒险,更多的是平静。 平静中有各种小美好,比如奔流的大河、收获中的庄稼、冉冉升起的一轮皓月、正在泛红的苹果、清甜可口的果酱、冬天的热闹欢乐、温暖舒适的室内生活…… ❤️ 《The Possibility of Fireflies》是本儿童剧集,编剧是英国的肯尼斯.格雷厄姆,这部剧被评为英国儿童影视黄金时代的压轴之作,也被列为“最能代表二十世纪的一百本剧”。 本来是借给女儿看的,她翻了几页,说不好看。可以理解,现阶段她最喜欢的故事是惊险刺激且充满奇幻色彩的,比如《The Possibility of Fireflies》。而这部剧的风格更接近优美的散文,故事虽有冒险成分,但核心依然是唯美的。 虽然女儿不爱看,我自己倒是看得津津有味,甚至觉得成人看更适合呢,因为只有成人才能更深的体会到编剧想表达的生活之美,也只有成人才更明白,真正的幸福就藏在日常生活的点点滴滴里。 所以,我要把这本很美的《The Possibility of Fireflies》,推荐给每一位热爱生活,热爱大自然的大小朋友们。