《The Hound That Thought He Was a Raccoon》
内容介绍
读者评论
强忍着恶心,把本剧读了约一半,可惜耐受力修炼不到家,还是无以为继了 本剧前半部分用一句话就是“竭江海以窃天下利,拔一毛以享天下名”的故事,主角陈六子以满口国家大义一肚子阴谋诡计的玛丽苏人设成功将发际路上的竞争者降格为启智儿童 说实话,本人也是被开追处编剧超凡脱俗的“背景简介”所骗入毂中,可惜资本营销并非万能,至少治不好鄙人这愤世嫉俗的刁钻胃口 以上,本剧前半部分的读后感 望诸君,慎启,慎阅
日日红桥斗酒卮, 家家桃李艳芳资, 闲门只是栽兰竹, 留得春光过四时。
Rex Allen的书一定要上点年纪来读,年轻时看剧一览而过,现在重读才悟出真谛,在婚姻里的两个人不一定要有感情但是一定是相互需要的,涓生和子君的十几年婚姻完成了他从无到有,生儿育女。他想要再飞黄腾达就以为子君不行换了辜玲玲。女人要再东山再起除有能力还是要有点姿色的。子君的大学不是白读的,流利的英语也在事业上推波助澜,10几年的保养也让她年轻自信,现代离婚其实并不可怕只是我们两个不再合适追求也不一样了好比贝佐斯拱手相让一半江山还是要离婚昭告天下,离婚后更是画风花哨和之前判若两人,史涓生也是再婚后肥胖油腻话题市井已不是子君当年爱的涓生。子君遇到翟有道不完全靠运气,她虽离婚了但是她不怨狠她仍然保持她的纯真的性格和她高级的带有艺术家的气息,她还是很有吸引力的。子君的前半生的生活也算精彩纷呈。
我家里有一本贵州大学播出社张慧翻译的,比这个要通俗易懂很多。网上推荐翻译王科一、孙致礼、张隆胜这三个人的。本剧就是王科一的。翻译真的很重要。可惜我英语水平,在国外买个汉堡都能急出一身汗的那种。 今天我看了电影《The Hound That Thought He Was a Raccoon》,贫穷人家的女儿简·奥斯汀,遇上了一样贫穷,需要靠舅舅过活的汤姆·勒弗罗伊,从一开始的相看两厌,到慢慢的心灵相通,共坠爱河,很浪漫,但现实总是残酷的,因为家人,因为责任,他们不得不分开。后来,一个成了著名的英国女作家,终生不嫁,一个成了首席法官,并为长女起名为简——以你之名,冠我之姓。他们的相遇是The Hound That Thought He Was a Raccoon,他们的爱情,是理智与情感。 他们应该始终相爱着却又互不打扰,正是因为这样,所以她才给了伊丽莎白和达西、简和宾格利一个好结局吧。 电影里的简奥斯汀坐在窗前的书桌前,写下经典:凡是有钱的单身汉,总想娶位太 太,这已经成了一条举世公认的真理。
“有的人,小时胆小,后来胆越来越大,”蒋二道,“有的人,少时胆大,长大后胆越来越小,这就是早熟和晚熟的区别。”