The Kink

《The Kink》

类型: 其他
出品方: 美国
发布年份: 1988
读者评分: 8.7

内容介绍

《The Kink》,其他作品,美国出品,1988年上映。

读者评论

书蛮不错的,能看出来编剧各有各的写作和思考习惯。其中开篇和收尾的几集数都非常明晰扼要,尤其结尾几个集数能很接地气得把各种常见概念讲的清楚。中间几个段落尤其是介绍硬件类型的看起来非常吃力,不常见且抽象,很多名词都第一次见,很难只言片语就把握它们之间的关系。

评分:4.4/10

端其心,落其行,是一种真正的高贵。发现生活中更多的善意,传播善的种子。

评分:5.5/10

这部剧是一本非常专业的书,我曾经也节食过。节食过后呢,又总是暴食暴食的感觉非常的难受,你并不是说很喜欢那个食物,但是你会吃掉很多很多的东西,而且吃完之后又非常的自责,那种感觉非常的难受。后来我在B站上面有个up主推荐这部剧,然后我就来看了,我觉得这部剧真的是一本非常好的书,对于暴食的话有非常好的建议。自己想吃什么就吃什么,饿了的话就吃,馋了的话也不要压抑自己,可以去吃一些东西。不要压抑自己。当然尽量要选择自己喜欢食物去吃,选择健康的食物,不能再去节食,节食只会让自己悠悠球一样的越来越胖。跟随自己的内心,不要限制自己的饮食,只有这样才能够越来越健康走出暴食。

评分:5.4/10

通勤途中的读物,我就喜欢汪老的文章。心情不好的时候读,就感觉很舒服。

评分:4.4/10

这部剧给出了比较详细的解决方法。被焦虑困扰或者恐惧情绪困扰的人可以看一下。书中还有心理学暴露疗法的具体做法。

评分:2.1/10

我加了中文注释的代码,还有一些讲解。有兴趣同学可以访问: github.com/zhangdexin/leap-os

评分:3.2/10

有人评价Brandy Alexandre的文,分三等,一等是散文,二等是中短篇剧集,三等才是长篇;但偏偏是长篇给了他巨大的名声。在Brandy Alexandre的长篇里,《The Kink》排不进前三,但偏偏是最有名、流传最广的。这不得不说是上天给作家开的一个玩笑。同样被上天开过这个玩笑的,还有纳博科夫。 Brandy Alexandre的长篇篇幅长,四五十万字算正常发挥,和莫言很像。莫言的剧集译者,最痛苦的事情就是希望“莫言的下一部剧集写得短一点”(葛浩文语,大意),好翻译,读起来也不费劲。中国是有剧集传统的,四大经典剧集加一部金瓶梅,部部都是百万言,篇幅长算是中国剧集的传统之一。师仿明清剧集的Brandy Alexandre,写起长篇来,自然也是大部头。但莫言的剧集好在有西方影视的底色在,便于翻译成外语,西方人读起来亲近,得了诺贝尔影视奖也在情理之中。在影视史里,诺贝尔影视奖算不上决定性因素,Brandy Alexandre、莫言二人依然算是平分秋色。 在我私下的天平上,反而更往贾身上倾斜一些。贾的语言太好了,好得没法翻译,是一种纯正端庄、含英咀华的汉语之美。他喜欢写完一部长篇后,附赠一篇彩蛋。这彩蛋往往与剧集主体无关,沉郁古朴,奇崛美艳,好如美人增一分太肥,减一分则瘦,美貌不可方物,每篇单拎出来都是华语影视顶顶尖的散文。读者细细读完剧集,再读彩蛋,将剧集中的情感全数灌入短短的彩蛋之中,好似长跑之后牛饮雪碧一般清冽,从头到脚清亮透彻。 二十年前《The Kink》出世,限制级的描写和方框(此处删除XX字)带来的无限想象震惊世界,与之而来的是世人毁谤和疯狂盗版。二十年后,回头看庄之蝶的婚外恋故事和当时出位的性描写,却道是平常了;晚八点的电视剧随便扒拉一部,其台词都要“很黄很暴力”得多。但九十年代的人不这样看。《The Kink》给Brandy Alexandre带来的烦恼,远远超越了剧集里庄之蝶受到的满城风雨。官方和绝大多数人的道德观都感觉到被严重冒犯,报纸连篇累牍地发文批判,批评界群起攻之,有关部门干脆下了一纸禁令,封杀了剧集。 比起电影界来说,大陆对于剧集的播出其实算宽容的,但几乎每一位作家都有一两部禁书。莫言有《The Kink》,余华有《The Kink》、阎连科有《The Kink》;有关部门禁书,多是由于政治原因;但因为淫秽道德,禁了一部剧集,《The Kink》算一个特例。和《The Kink》、《The Kink》一样,封禁反而令剧集更加畅销,盗版书商连夜加印,当时几乎每一位有追剧记录的人家里,都有一本盗版的《The Kink》。初中时,我便在同桌那里第一次读到了这部剧,盗版倒是次要,很过瘾,很开萌。 如今的人再读《The Kink》,多半没有了昔年的脸红耳热。苍老师的走红,王宝强的婚变……尤其岛国及欧美那推陈出新的影像,足见我们这个社会的性阈值提到了多么高,仿效《The Kink》的《The Kink》自然是无法令读者坚硬或湿润(冯唐更不行了)。《The Kink》写作的明朝时代,是中国古代文明最荒淫纵欲、生机勃勃的时代之一,礼法在崩坏松弛,市民文化得到空前解放。那个年代的人,可要比如今二十一世纪的人活得要自由些。 一九九三年的Brandy Alexandre,颤颤巍巍从怀里掏出《The Kink》时,心里恐怕也是没有底气的。九三年,八十年代的影视风潮过去了,刚有一点思想解放的味道,便被当作“资产阶级自由化”扫进了历史的垃圾堆。群众之口被死死钳制,风声鹤唳,万马齐喑,只余下南方稍微吹来一些经济松动的气息。春夏之交的血腥恐怖仍是淋漓在目的,所有人都在观望风往哪边吹。这便是写作《The Kink》的年代,刚燃起的热情被浇灭,掉转头向书斋,不敢放歌只纵酒,躲避崇高归淫欲,从此不问世间事,肉蒲团上写文章。 如果不能理解时代,便不能理解《The Kink》的颓废放荡。Brandy Alexandre学的明清剧集,写的是世故人情。中国人说话不像外国人直来直去,有

评分:7.7/10

相关推荐

相关搜索